灵界真相   圣经内义

出4:10. 摩西对耶和华说、主啊、我素日不是能言的人、就是从你对仆人说话以后、也是这样、我本是拙口笨舌的、

发表时间:2019/10/19 9:14:53  浏览次数:65  
字体大小: 【小】 【中】 【大】

AC6979. 出4:10-12. 摩西对耶和华说、主啊、我素日不是能言的人、就是从你对仆人说话以后、也是这样、我本是拙口笨舌的、耶和华对他说、谁造人的口呢、谁使人口哑、耳聋、目明、眼瞎呢、岂不是我耶和华吗、现在去吧、我必赐你口才、指教你所当说的话、

“摩西对耶和华说”象征从神性来的领悟。

“主啊*”象征确定的东西。

“我不是能言的人”(原文是:我不是言语的人)象征性表示他没有话语。

“素日”(原文是:从昨天,甚至从前天)象征性表示他从永恒没有话语。

       “就是从你对仆人说话以后、也是这样”象征性表示他将由于这缘故而永远没有话语,尽管神性流入(他的)人。

“我本是拙口笨舌的”象征性表示从神性来的声音与言语不被听见和领会。

“耶和华对他说”象征神性的流入。

“谁造人的口呢”象征有话语。

“谁使人口哑”象征无话语。

“耳聋”象征不领会,因而不听从。

“目明、眼瞎”象征借助于知识而信,以及因缺乏知识而不信。

“岂不是我耶和华吗”象征性表示这些事乃是凭借从神性来的生命之流入。

“现在去吧”象征从神性来的生命。

“我必赐你口才、指教你所当说的话”象征从神性之人发出来的、在每个并所有事物之中的神性。

附注:*原文由0136和0994两个词构成,0136是“主”,0994是希伯来文的biy,英译为“by me”,是表示明确断定的一种常用语。

 

AC6980. 出4:10. 摩西对耶和华说、主啊、我素日不是能言的人、就是从你对仆人说话以后、也是这样、我本是拙口笨舌的、

“摩西对耶和华说”象征从神性来的领悟。“说”在圣经的历史部分象征领悟(之前多次提及)。摩西在神性之法方面代表主——当他在世上时,在他的人里面的神性之法(n.6723, 6752, 6771, 6827)。作为根源的神性本身以“耶和华”来象征。因此, “摩西对耶和华说”明显象征主之人从他的神性而得的领悟。

 

AC6981.出 4:10. “主啊*”(原文是:主啊、在我)象征确定的东西,可从“在我”(by me或in me)表示一事就是如此的明确方式,因而象征确定的东西。

附注:*原文由0136和0994两个词构成,0136是“主”,0994是希伯来文的biy,英译为“by me”(在我),是表示明确断定的一种常用语。

 

AC6982. 出4:10. “我不是能言的人”象征性表示他没有话语。“不是能言的人”意味着没有说话的能力,因而没有话说。这里需要进一步解释:就最高的意义而言,此处所论的是主,因为摩西在律法之神性方面代表主,于是也在真理之神性方面代表主。从神性直接发出的真理不能任何人听闻,甚至连天使也不能;因此,为了能被听闻,神性必须首先成为人;当神性穿越诸天时,就变成人;当神性已穿越诸天时,就以人的形式呈现,并变为言语,该言语被诸灵说出,当这些灵处于这样的状态时,就被称为“圣灵”,就说它从神性发出,因为灵的神圣,或灵那时所说的神圣真理,乃是从主发出。由此可见,从神性直接发出的真理无法以谈话或言语的形式呈现给任何人,唯有通过圣灵来达成。从最高意义来说,在关于真理之神性方面代表主的摩西所说的“我不是能言的人”在此就象征性表示上述意义;还可从他的哥哥亚伦与他联合,亚伦作摩西的“口”,摩西向亚伦为“上帝”这一事实看出。

 

AC6983. 出4:10. “素日”(原文是:从昨天,甚至从前天)象征性表示从永恒他就没有话语。“昨天和前天”在此象征从永恒,是因为它们表示时间,甚至表示过去的时间;当谈及主,或论到神性时,时间不表示时间,而是永恒。有两样东西适于自然,但天上不存在,神性中更不存在,就是时间和空间。

在天上没有时间和空间,取代它们的是状态——取代空间的,是关于存有之状态;取代时间的,是关于存在之状态(n.2625, 3938)。在天上的空间与时间是各样状态(n.1274, 1382, 2625, 2788, 2837, 3254, 3356, 3387, 3404, 3827, 4321, 4814, 4882, 4901, 4916, 5605, 6110)。不过,在诸天以上的神性中,更没有空间和时间,甚至连状态也不存在,取代空间的是无限,取代时间的是永恒;无限和永恒分别对应世上的空间和时间,还对应诸天之中存有之状态和存在之状态。

2】“昨天”和“前天”在圣经中并不表示昨天和前天,而是总体上表示过去的时间,从它们出现的经文中可明显看出:

约旦河的水就流到原处仍旧(原文是:就像昨天和前天)涨过两岸约书亚记 4:18 素来(原文是:昨天和前天)认识扫罗的,看见他和先知一同受感说话撒母耳记10:11);以色列众支派见大卫从前(原文是:昨天和前天)扫罗作我们王的时候率领以色列人出入的是你撒母耳记下5:1,2)。在此处以及其它各处的经文中,“昨天和前天”象征先前或过去的时间。

因为“昨天和前天”象征过去的时间,就最高意义而言,此处所论的是主,在关于神性之法或神性之理上由摩西代表,所以明显可知“昨天和前天”象征从永恒。以“昨天”或“昨日”象征永恒的情形还出现在诗篇:在你看来、千年如已过的昨日(诗篇90:4)。

 

AC6984. 出4:10.“就是从你对仆人说话以后、也是这样”(原文是:从现在你对仆人说话以后也不是)象征性表示他将由于这个缘故而永远没有话语,尽管神性流入(他的)人。“从……以后”(原文是:从现在)或“从今以后”意味着永远或持续至永远(n.2838, 3998, 4304, 6165),以致它象征直到永远,因为它涉及后来的时间。“说话”象征流入(n.2951, 5481, 5743, 5797);“你(耶和华)说话)象征从神性来的流入。“仆人”象征主的人,那时还还没有被神性化(n.2159);当他的人已被神性化后,就与耶和华为一,那时就是“主”和“主人”了。

 

AC6985. 出4:10.“我本是拙口笨舌的”象征性表示从神性来的声音与言语不被听见和领会。“口”象征说话的声音,“舌”象征言语。“口”象征声音,是因为它是声音的器官;“舌”象征言语,是因为它是言语的器官。声音与言语的分别明显 ,听见的是声音,领会的是言语。如果从故事一般的文字意义来看,“拙口笨舌”无非指摩西这个人不善言辞,表达困难等方面的事。然而,当字义转为内义时,众天使会联系所论的对象来理解;当论到神性,就被理解为:从神性来的声音无法直接被听到,从神性来的言语也无法直接被领会,只能通过诸灵被间接地听见到领会(正如n.6982中的解读)。

文章评论
发表评论:(匿名发表无需登录,已登录用户可直接发表。) 登录状态: 未登录,点击登录

诸恶莫作,因为恶从地狱来;众善奉行,因为善从天上来。

从我眼前除掉你们的恶行、要止住作恶、学习行善、寻求公平、你们的罪虽像朱红、必变成雪白(以赛亚书1:16-18)