启14:10. 这人也必喝上帝忿怒的酒、此酒被掺在纯酒里斟在上帝恼怒的杯中、

发表时间:2019/3/2 23:55:34  浏览次数:110  
字体大小: 【小】 【中】 【大】

AR635. 1410. 这人也必喝上帝忿怒的酒、此酒被掺在纯酒里斟在上帝恼怒的杯中、

这象征性表示他们歪曲了圣经的良善与真理,并依照这些歪曲而沉浸于遵行歪曲之理的生活中。

这层象征意义,是因为“上帝忿怒的酒、此酒被掺在纯酒里”用来象征被歪曲的圣经真理。“斟在上帝恼怒的杯中”象征引人向善的真理同样被曲解了。“喝”象征性表示接受这些被歪曲了的真理,或者沉浸于遵行歪曲之理的生活中。

“酒”象征圣经的真理(n.316)。“上帝忿怒的酒”象征被败坏和曲解了的圣经真理(n.632);“此酒被掺在纯酒里”显然象征它被曲解。“杯”与“酒”有同样的象征意义,因为杯中装酒。

因为这些话是针对上节所述(n.634)那些遵照唯信称义之教义生活之人说的,所以“喝”在这里象征沉浸于这些歪理的生活之中。

“掺酒或被掺杂的酒”象征真理被歪曲,在《诗篇》中也有类似的表达:耶和华手里有杯、其中的酒起沫、杯内满了搀杂的酒、他倒出来、地上的恶人必都喝这酒的渣滓、而且喝尽(诗篇75:8)。

圣经中多处一起提到“忿怒”与“恼怒”;“忿怒”在那里用于表达邪恶方面,“恼怒”用于表达伪谬方面;人因陷入恶中而“忿怒”,因陷入伪中而“恼怒”。此外,在圣经中还将这两个属性归给耶和华,也就是归于主,不过事实上是人对主发忿怒或恼怒(n.525)。

圣经中同时提到“忿怒”(或“烈怒”)与“恼怒”(或“恼恨”)的地方如下:

耶和华的日子临到、必有……忿恨、烈怒、……在忿恨(或恼恨)中发烈怒的日子……使地摇撼、离其本位(以赛亚书13:5,9,13);

亚述是我怒气(或忿怒)的棍……吩咐他攻击我所恼怒的百姓(以赛亚书 10:5-6 和合本)

并且我要在……忿怒,和……恼恨中……攻击你们(耶利米书 21:5);

我在……忿怒、和……恼恨中……将他们招聚出来(耶利米书 32:37);

因为耶和华向万国发忿恨、向他们的全军发烈怒(以赛亚书 34:2);

耶和华……以(恼怒和)烈怒施行报应(以赛亚书66:15);

我发(忿)怒、踹下众民、发烈怒(或恼怒)、使他们沉醉(以赛亚书 63:6);

我的怒气(或恼怒)和忿怒倾在这地方(耶利米书7:20);

还有其它各处(耶利米书33:5,以西结书5:13,申命记29:28);有的地方还说“在恼恨中发烈怒”(以赛亚书13:13,诗篇78:49,50,申命记6:14,15)。

不过,在《以赛亚书》中说:公义、能力、惟独在乎耶和华、……凡向他发怒的必至蒙羞(以赛亚书45:24)。

文章评论
发表评论:(匿名发表无需登录,已登录用户可直接发表。) 登录状态: 未登录,点击登录

版权所有 瑞登堡读书会